在西漢鏡銘中,出現(xiàn)了若干以相思文化為基調(diào),以女性口吻表述、類似于私房話的文字,筆者姑且稱之為“妾之語(yǔ)”。2000多年過(guò)去了,歲月湮沉,并不曾遮掩它耀眼的光彩。我們將這些被保存下來(lái)的實(shí)物文檔歸納在一起,從中得以窺探漢代女性的婚姻觀,這的確是件頗有意義又充滿情趣的事情。
(免費(fèi)翻譯大概聽聽:我們既然結(jié)了婚,你就不要想些有的沒(méi)的了,我跟你說(shuō)的你都記牢了,不要當(dāng)成耳旁風(fēng)?。?/div>
在上述多款文字中,女主人公都深情地向丈夫表白,你放心地出遠(yuǎn)門去吧,我當(dāng)堅(jiān)守我們的愛(ài)情,即便死也如此!這種明志式的語(yǔ)言大膽、熱烈、奔放,可以說(shuō)明,漢代女子具有追求愛(ài)情的自主意識(shí),男女在情感方面,地位尚不至于懸殊,女子在情感的心理層面上有自覺(jué)的意識(shí),在行動(dòng)上有選擇的自由。
主紋:草葉 西漢 徐也力藏
銘文內(nèi)容:秋風(fēng)起,使心悲,道路遠(yuǎn),侍前希(?。?。
(免費(fèi)翻譯大概聽聽:秋天來(lái)了,落葉黃,總覺(jué)得心里堵的慌,一想到你去了遠(yuǎn)方,不能侍奉、照顧你了。)
主紋:草葉 西漢 《漢銘齋藏鏡》圖68
銘文內(nèi)容:君行卒,予志悲,久不見(jiàn),侍前希(?。?。
(免費(fèi)翻譯大概聽聽:你走了,我藍(lán)瘦,很久見(jiàn)不到你,想你想你想你。)
主紋:草葉 西漢 《漢銘齋藏鏡》圖71
銘文內(nèi)容:與君相驩(歡),長(zhǎng)樂(lè)無(wú)亟(極)
(免費(fèi)翻譯大概聽聽:跟你一塊兒我好開心。好開心。好開心。)
然而,這種自由并不是意識(shí)的放任,行動(dòng)的放縱。與“妾負(fù)君兮萬(wàn)不疑”相似,在《樂(lè)府·何嘗行》里,“各各相自愛(ài),道遠(yuǎn)歸還難。妾當(dāng)守空房,閉門下重關(guān)”的詩(shī)句明確表達(dá)了:看鏡依樓,獨(dú)守空房,潔身自好,不愧不怍。
主紋:草葉 西漢 海鳴藏
銘文內(nèi)容:久不見(jiàn)君,心思不忘。
(編輯翻譯累了,不想翻了……)
主紋:草葉 西漢 《上海博物館藏青銅鏡》圖30
銘文內(nèi)容:道路遼遠(yuǎn),中有關(guān)粱(梁)。鑒不隱請(qǐng)(情),修 毋相忘。
專情而不拘忌
主紋:圈帶 西漢 《瑩質(zhì)神工 光耀陽(yáng)羨》圖28
銘文內(nèi)容:行有日兮反(返)毋時(shí),結(jié)中帶兮長(zhǎng)相思,而不疑,君負(fù)妾兮天知之,妾負(fù)君。
釋文:夫君遠(yuǎn)行有時(shí)日,何時(shí)返家難猜測(cè)。系我內(nèi)衣在眼前,長(zhǎng)久相思心掛牽。若說(shuō)我會(huì)負(fù)夫君,千萬(wàn)不要亂猜疑。如是夫君有負(fù)我,上天知情難相容。
“結(jié)中帶兮長(zhǎng)相思”、“長(zhǎng)毋相忘,俱死葬何傷”等鏡銘透射出的纏綿之意,專一之情,何等真切深刻!漢代女子這種對(duì)愛(ài)情的專一,在《樂(lè)府》中亦不乏其例:“上邪!我欲與君相知,長(zhǎng)命無(wú)絕衰。山無(wú)陵,江水為竭,冬雷震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕。”(《樂(lè)府·上邪》)漢朝女子追求相知相愛(ài)的情感深摯而強(qiáng)烈。
主紋:圈帶 西漢 《古鏡圖錄》中三
銘文內(nèi)容:君有行,妾有憂,行有日,反毋期,愿君強(qiáng)飯多勉之,仰天大(嘆)息長(zhǎng)相思。
主紋:圈帶 西漢 《古鏡圖錄》中七上
銘文內(nèi)容:毋棄故而娶新,亦成親,心與心,長(zhǎng)毋相忘,俱死葬何傷。
釋文:夫君不能棄原配,另娶新人作準(zhǔn)備。咱們?cè)缫殉闪思?,心心相印有感情。你我同屋長(zhǎng)相處,不能忘記存親近。只求同年同日死,葬在一起永不離。